is being displayed는 사람이 나오지 않고, 물건들이 걸려있는 상태를 의미한다고 배웠습니다.
그리고 is being placed는 사람이 나와서 물건을 쌓고 있어야 한다고 하셨는데요. 두 단어는 비슷한 의미의 뜻을 가진 단어들인데 왜 이런 차이가 나는지 궁금합니다.
그리고 is being displayed 처럼 사람이 나와서 동작을 하지 않음에도 불구하고 놓여져 있는 상태를 의미하는 몇가지의 단어는 또 어떤 것들이 있는지 궁금합니다.
정상(2022.01.09)
음...우리말과 비슷해요. 전시되고 있다 그러면 어떤 그림이 떠오르나요? 전시되어 있는 상태도 떠 오르지만, 전시작업을 준비하기 위해서 전시중인 상황도 떠오르지 않나요? 물론 전자(전시되어 있는 상태)가 더 자주 사용되기는 합니다.
토익 시험에서는 display와 hang이 대표적으로 걸리고 있는 동작, 걸려 있는 상태를 모두 의미할 수 있는 단어로 나오구요,
말씀드린 대로 걸려있는 상태가 보다 더 자주 쓰입니다.